Překlad "i když ti" v Srbština


Jak používat "i když ti" ve větách:

Klidně zavolej advokátovi, i když ti to můžu zakázat.
Obavijesti svog odvjetnika, iako ti i to mogu uskratiti.
Ode dneška budeš muset chodit v mých botách, i když ti budou ještě chvíli velké.
Од сада ћеш бити на мом месту, па се можда нећеш више тако гласно смејати.
l když je najdeš, i když ti ukáží, jak porazit Krakena, možná se nedožiješ toho, abys jejich rady využil.
Èak iako ih naðeš èak iako ti pokažu naèin da poraziš Krakena možda neæeš poživeti da iskoristiš njihov savet.
I když ti to povím, nebudeš to znát.
Ne bi znao i kad bih ti rekao.
I když ti je 12 a jsi ještě prcek, nenechá tě na pokoji.
I nemoj da misliš da te neæe ucmekati zato što si mali.
A i když ti to těžko pomůže, omlouvám se ti.
I ako ti to šta znaèi, žao mi je.
A i když ti zaručím, že ti ta dívka strašně ublíží, stejně za ní půjdeš.
I pored toga što sam te upozorila, i ako ti garantiram... da æe te samo užasno povrijediti... i dalje æeš je pratiti.
I když ti musím říct, že ti úplně nevěřím.
Mada moram da ti kažem, da ti ne verujem u potpunosti..
I když ti dám všechno co mám, nikdy nebudeš úplně můj.
Èak i da ti se dam u potpunosti, neæeš biti samo moj.
I když ti hejkaIové sledují terén anténama?
Sa ovim pištavcima što špijuniraju s neba?
Susan Wellsová mě porodila, i když ti to neřekla.
Suzan Vels me je rodila, i... I nije ti rekla,
I když ti je 16 let, můžeš už přemýšlet o svoji budoucnosti.
Odluke koje doneses sa 16 mogu da uticu na cijelu tvoju buducnost.
Nicméně, Tish s tebou nepromluví, protože jsi si vzala Orsona, i když ti Carolyn řekla, že zabil svou ženu.
Nego, Tish ne želi da razgovara sa tobom jer si se udala za Orsona èak i pošto ti je Carolyn rekla da je ubio svoju ženu.
Víš, že vím, že všichni vědí, že jsi vzal ty peníze, i když ti to nedokázali.
Ja i ostali znaju da si uzeo novac a nisu mogli da dokazu da si ih uzeo
Nikdy jsi něčemu nevěřil, i když ti všichni okolo říkali, že nemáš?
Jesi li ikada vjerovao u nešto iako nitko drugi nije?
I když ti budu krýt záda, budeme potřebovat pomoc.
Èak i kad ti ja èuvam leða, svejedno trebamo pomoæ.
Abys věděla, tak ona vlastně dost podporovala naši kapelu v době, kdy ji ostatní zavrhovali, i když ti do toho nic není.
Ona je bila za nas i naš bend kad niko drugi nije, ne da se to tebe tièe.
I když ti nabídnu, že odstoupím... od pečetí... od apokalypsy...
Èak i ako ti ponudim da odustajem... od peèata... Apokalipse... svega?
I když ti to láme srdce.
cak i kada breaks je tvoje srce.
Ušetřila jsi můj život, i když ti tví přátelé řekli opak.
Ostavila si me u životu iako su tvoji prijatelji govorili suprotno. Možeš da mi zahvališ ako uspe.
I když ti to možná vzhledem k okolnostem odpustím.
Uzimajuæi u obzir okolnosti možda ti sad oprostim.
I když ti to popisuju, je nemožné představit si, jak je luxusní.
Ne mogu da ti opišem koliko je tu bilo lusuza.
I když ti tvůj přítel, David Vasquez řekl, abys to nedělal.
Iako je tvoj prijatelj Dejvid Vaskez izrièito rekao da to ne radiš. Jesi li dobio nešto?
A i když ti to teď asi připadá směšné, já ho miluju.
I ma koliko ti smešno to sada zvuèalo, ja ga volim.
Dokonce i když ti nikdo jiný nevěří, on je ta osoba, která tě bezpodmínečně miluje.
Èak i kada niko ne veruje u tebe, on je osoba koja te voli bezuslovno.
I když ti to dnes dávám, nezůstane to v budoucnosti mému synovi?
Sad i ako ti ga dajem, u buduænosti, u svakom sluèaju to pripada mome sinu.
Důvodem pro to je, že vládní zakázky... výrazně protěžují producenty masa, i když ti nejsou jediní.
A to se dešava zbog toga što je vlada napravila dogovor sa proizvoðaèima mesa i drugim proizvoðaèima.
Děláš to, protože chceš zastavit Dereka, nebo protože chceš hrát, i když ti řek', že nemůžeš?
Radiš li ovo da zaustaviš Dereka, ili zato što želiš igrati utakmicu, a on ti je rekao da ne možeš?
I když ti převlékala špinavé spodky, pořád jsi ji vlastnil.
Èak i ako vam je menjala prljave gaæe, vi ste joj i dalje bili vlasnik.
Dáváš mu všechno, o co si řekne, uklízíš jeho nepořádek a věříš mu, i když ti lže, a to není láska.
Daješ mu sve što zatraži i stalno èistiš za njim i veruješ mu èak i kad te laže, a to... to nije ljubav.
A i když ti věří, tak se musí ujistit, že jsi sám.
Èak i ako ti veruje, mora da bude sigirna da si sam.
Podobné metody používají cirkusoví krotitelé, i když ti obvykle nepracují na moři.
Сличне методе дуго користе дресери у циркусу, мада они обично немају приступ немирном мору.
I když dostaneš peníze, i když ti zaplatí, najde si tě.
Чак и ако му узмеш новац... чак и ако плате, пронаћи ће те.
Ne, chci, abys to udělal ty, i když ti to vůbec nejde.
Ne, ne, ti æeš, mada nemaš pojma s tim.
Vím, že pořád vyšetřuješ Evana, i když ti to kancelář návladního zarazila.
Znam da i dalje istražuješ Evana iako te je pomoænik sklonio s toga.
I když ti pořád nerostou vousy.
Hvala ti, striče. Ipak, brada ti još nije porasla.
Buď silná, i když ti to zlomí srdce.
Budi jaka, makar ti to slomilo srce.
I když ti řekne něco zlého nebo pošle velké sněžné monstrum, aby tě odradilo.
Èak i ako te povrijede ili ako na tebe nahuškaju snježno èudovište.
I když ti to projde, před Bohem jsi souzen jako jedna osoba.
Èak i ako se izvuèeš sa tim, samo moraš da budeš pojedinac pred Božijim oèima.
Je milé, že se stále staráš, i když ti nikdo neřekl, že jsem zpátky.
"Baš je lepo od tebe što ti je još uvek stalo, iako ti niko nije rekao da sam se vratila."
I když ti Arthur říkal, aby ses omluvil.
A Artur ti je rekao da mu se izviniš.
Zřejmě s ní máš nekalé úmysly, ale nevadí mi to, protože... i když ti hned tahle bunda nepadla do oka, hned jak ji nasadíš, vše se změní.
Nazirem ironiju, ali daæu ti je jer koliko god ti bila odvratna, kad je obuèeš sve æe se promeniti.
2.1220281124115s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?